Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,在债务方面相当大的进展。
Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.
建设社会经济基础设施的需要非常大。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.
我们在提供疗机会方面也真正进展。
Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.
会议作出提供急需援助的承诺。
En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.
因此,《水道公约》对地下水只具有次要意义。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求不使人道主义援助政,重人道主义援助的指导原则。
Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.
此外,监狱条件令人担心她们的身心健康。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.
原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所未有的。
También tenemos que ser cuidadosos en cuanto a la forma de adoptar dichas medidas.
此外,关如何制订措施,也应该谨慎。
Hoy, 60 años después, estamos divididos en cuanto a cómo llevar la paz al mundo.
后的今天,我们在如何给世界带来和平的问题上莫衷一是。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们不应忽视秘书长关大会的各项建议。
Sin embargo, mucho queda por hacer, sobre todo en cuanto a las niñas en la educación.
然而,还有许多事情要做,尤其是女童接受教育方面。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部工作人员的工作量大大增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.
现,至于般的西班牙人,守时与否取决于具体情况。
Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.
嗯… … 关于智力的概念,并没有致的结论。
Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.
实际上,西班牙本身的词汇、面非常丰富。
Como hemos visto, comete errores básicos en cuanto a la gramática y la pronunciación.
正如我们所看到的,他语法和发音面犯了基本错误。
Y en cuanto a los demás, ¿Cuál crees que es tu rasgo más atractivo?
至于其他人,你认为你吸引人的地哪里呢?
Sus narraciones rompieron esquemas e innovaron en cuanto a la estructura, especialmente de la novela.
他的小说开辟了新天地,结构上进行了创新,尤其是小说面。
Y esto no se debe a que exista una diferencia sustancial en cuanto a recursos naturales.
这并不是因为自然资源存根本差异。
Y en cuanto a la textura, el bizcocho gracias al yogur, ha quedado súper tierno y súper jugoso.
质地面,多亏了酸奶,蛋糕极其软糯多汁。
¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?
你走街上的时候,有没有注意到生理症状?
Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.
“好,那就这样吧。您好好养病,旦身体允许了,就赶紧出来工作。”
¿Se ha avanzado lo suficiente en cuanto a tratamientos?
-治疗面是否取得了足够的进展?
Y en cuanto a la economía, no era mucho mejor.
至于经济,情况也好不到哪里去。
Aunque también se elabora en otros rincones de España, la receta típica de Madrid tiene diferencias en cuanto a ingredientes.
虽然西班牙其他地也有这道菜,马德里风格的所用食材不同。
Yo lo más raro en cuanto a sensación fueron unas setas pero parecían orejas.
就感觉而,对我来说最奇怪的是些蘑菇,但它们看起来像耳朵。
Pero tenemos que hacer una clara distinción en cuanto a los tipos de anglicismos.
但我们必须对英国主义的类型做出明确的区分。
Agradezco enormemente su ayuda en cuanto a mi alojamiento mientras estudio en Ciudad de México.
非常感谢您我墨西哥城学习期间提供的住宿面的帮助。
Y en cuanto a mi alma, ¿de qué me sirve si se interpone entre yo y el ser que amo?
至于我的灵魂,如果它会我和我所爱的东西之间形成障碍的话,那么我的灵魂对我会有什么好处呢?”
Después de unos minutos en cuanto empiece a coger una tonalidad doradita se le puede añadir el colorante.
几分钟后,取点色素加入。
Entonces, esto es en cuanto a la parte de nutrición.
所以,这就是营养部分。
Collins, en cuanto vio a las dos muchachas, las felicitó por la suerte que habían tenido.
柯林斯看到两位小姐,就恭贺她们走了鸿运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释